Правительство Японии готово к компромиссу с оппозицией для проведения важного законопроекта, необходимого для предотвращения дефицита финансирования, сказал заместитель министра финансов Цутому Окубо.
Главная оппозиционная партия - Либерально-демократическая - использует проблему финансирования, чтобы надавить на премьер-министра Ёсихико Ноду и ускорить проведение досрочных выборов. При этом Япония - третья по величине экономика мира - балансирует на грани рецессии.
"Если бы нам пришлось выбирать законопроект, который мы захотели бы провести в текущей сессии, им бы стал законопроект о продаже облигаций для покрытия дефицита бюджета, - сказал Окубо в интервью Рейтер. - Сложившаяся ситуация может перерасти в японский "бюджетный обрыв".
Термин был придуман для описания одновременного повышения налогов и сокращения расходов, с которыми столкнутся США в начале 2013 года, если Конгресс не сумеет принять меры.
Для избежания подобного сценария в Японии Нода созвал дополнительную сессию парламента, которая продлится до 30 ноября, с целью проведения законопроекта о выпуске облигаций. Однако,Нода нуждается в поддержке оппозиции, которая контролирует верхнюю палату и способна заблокировать законопроект.
Если это произойдет, Япония останется без денег к концу ноября, и ей придется приостановить долговые аукционы в декабре. Правительство уже откладывает предоставление налоговых льгот местным органам власти, некоторым отраслевым правительственным агентствам и университетам.
При отсутствии средств правительству Японии придется залезть в резервы, чтобы заплатить по долгам и избежать дефолта. Также оно может быть вынуждено урезать пособия безработным, зарплаты бюджетникам и финансирование местных органов власти.
Рейтинговые агентства уже предупредили об опасности, которую способен повлечь политический тупик. Moody's вновь сообщило об озабоченности противостоянием, не позволяющим правительству занять 38,3 триллиона иен ($479,17 миллиарда), необходимые для покрытия дефицита бюджета и финансирования 40 процентов расходов за текущий фискальный год, который закончится в марте 2013.
Окубо сказал, что принятие законопроекта является приоритетом правительства, осознающего, что неудача повлечет за собой серьезные последствия для экономики:
"Я хочу, чтобы правящие и оппозиционные партии сели за стол переговоров и представили конкретные предложения. Затем мы должны будем быстро отреагировать на эти предложения".
В августе оппозиция вынудила Ноду пообещать "скорые" выборы. Но, учитывая слабые результаты его Демократической партии Японии в опросах общественного мнения, Нода не спешит определить точное время выборов, которые должны быть проведены до августа 2013 года.
Некоторые оппозиционные законодатели предположили, что компромисс будет возможен, если правительство согласится с другими условиями, - такими, как сокращение некоторых расходов в текущем бюджете.
Окубо сказал, что еще рано давать какой-либо ответ.
"Я знаю, что некоторые говорят о том, что нам следует сократить бюджетные расходы, но Либерально-демократическая партия еще не сделала официального предложения. Мы не можем дать ответ, пока не получим конкретное предложение".